I have this thing where I get older but just never wiser
나이가 들어도 현명해지지 않는다는걸 깨달았어
Midnights become my afternoons
내게 있어서 오후 시간은 자정과도 같죠
When my depression works the graveyard shift
어두컴컴한 밤이 와서 내 우울증이 야간근무를 설때면
All of the people I’ve ghosted stand there in the room
지금껏 내가 잊고지냈던 모든 사람들이 방안에 떠오르는 것 같죠
I should not be left to my own devices,
내 마음대로 행동하지 말았어야 했어
they come with prices and vices,
거기엔 분명 치를 대가와 위기가 따라오니까
I end up in crisis
결국 난 절망에 빠져버렸죠
Tale as old as time
오래된 이야기처럼
I wake up screaming from dreaming
매일 비명을 지르며 꿈에서 깨어나
one day I’ll watch as you’re leaving
니가 떠는 모습을 보게 되겠지
‘cause you got tired of my scheming
당신은 이미 내 속임수에
질릴 대로 질려버렸을 테니까요
(for the last time)
(마지막으로)
It’s me, hi
나야, 안녕
I’m the problem, it’s me
내가 문제죠, 나도 알아요
At teatime
다들 고상한 척 자리에서도
Everybody agrees
모두가 동의할 만한 거잖아요
I’ll stare directly at the sun but never in the mirror
난 저 태양을 똑바로 마주볼 수는 있어도,
거울에 비친 내 모습을 마주할 자신이 없네요
It must be exhausting always rooting for the anti-hero
주인공같지 않은 영웅을 응원하는 일은 힘든 일이죠
Sometimes I feel like everybody is a sexy baby
가끔은 모두가 섹시하고 매력적인 사람들인 것 같아요
And I’m a monster on the hill
그 끝 난간에 아슬아슬하게
매달려있는 괴물이 바로 나죠
Too big to hang out
어울리기엔 너무 커서
Slowly lurching toward your favorite city
최애 도시를 향해 휘청거리면서도 다가가죠
Pierced through the heart but never killed
심장을 관통해도 죽지않는 괴물이지
Did you hear my covert narcissism
내 은밀한 나르시시즘이
울부짖는 소리 들었나요?
I disguise as altruism like some kind of congressman
난 여느 정치인처럼 이타 주의로 나 자신을 꽁꽁 숨기죠
(Tale as old as time)
(옛날 옛적 이야기처럼)
I wake up screaming from dreaming
늘 비명 소리에 꿈에서 깨어나죠
one day I’ll watch as you’re leaving
언젠가는 떠나는 당신을
남아서 지켜볼 수밖에 없을 테고,
and life will lose all its meaning
결국 내 삶은 그 의미를 잃고 말겠죠
(for the last time)
(결국에는)
It’s me, hi
그래요, 나예요
I’m the problem, it’s me
내가 꼭 문제죠, 항상 내가
At teatime
고상한 척 남 욕하는 자리에서
Everybody agrees
누구든 공감할 이야기죠
I’ll stare directly at the sun but never in the mirror
난 저 해를 바로 응시할 수는 있지만,
거울에 비친 나 자신은 절대 마주할 수 없어요
It must be exhausting always rooting for the anti-hero
비주류 영웅을 지지하는 건 참 힘 빠지는 일이죠
I have this dream my daughter-in-law
kills me for the money
내 며느리가 돈 때문에 날 죽이는
그런 꿈을 꾸기도 하죠
She thinks I left them in the will
꿈에서 그녀는 내가 그들의 몫으로
유산을 남겨뒀을 거라 생각하죠
The family gathers ‘round and reads it
온 가족이 모여 유서를 읽어내려가던 중
And then someone screams out
갑작스레 누군가 고함을 질렀죠
“She’s laughing up at us from hell!”
"이 못된 할망구, 지옥에서 우릴 깔보며
비웃고 있는 게 틀림없어"
It’s me, hi
그래요, 나예요
I’m the problem, it’s me
뭐가 됐든 항상 다 내 탓이죠
It’s me, hi
그래요, 나죠
I’m the problem, it’s me
문제는 항상 저죠, 바로 저
It’s me, hi
그래요, 나예요
Everybody agrees
모두가 그렇게 생각하잖아요
Everybody agrees
모두가 그렇게 생각하죠
It’s me, hi
그래요, 나겠죠
I’m the problem, it’s me
내가 문제니까요, 항상 내 잘못이죠
At teatime
고상한 척 뒷담 까는 자리에서도
Everybody agrees
모두들 공감하니까
I’ll stare directly at the sun but never in the mirror
저 햇살은 똑바로 쳐다볼 자신이 있어도
거울 속 내 모습은 바라볼 자신은 절대 없어요
It must be exhausting always rooting for the anti-hero
비주류 영웅을 응원하는 건 항상 맥빠지는 일이죠
'음악' 카테고리의 다른 글
우효 - 민들레 (1) | 2023.07.13 |
---|---|
BlackPink - Tally (0) | 2023.07.12 |
Sasha Sloan - Too Sad To Cry (0) | 2023.02.13 |
한요한 - 이게 나야 (0) | 2023.01.14 |
김아중 - Maria (0) | 2023.01.07 |